Frases de "Heinrich Heine" sobre "BIBLIOTECA DA ESCOLA"
"O diabo leva essas pessoas e sua língua! Eles pegam uma dúzia de palavras monossilábicas em suas mandíbulas, mastigam-as e cuspi-las novamente e chamam isso de falar. Felizmente eles são por natureza bastante silenciosos, e embora eles olham para nós de boca aberta, eles nos poupam conversas longas."
--- Heinrich Heine
"Eu não sou mais um divino biped. Eu não sou mais o alemão mais livre depois de Goethe, como Ruge me chamou em dias mais saudáveis. Eu não sou mais o grande herói No. 2, que foi comparado com o Dionísio coroado de uva, enquanto meu colega nº 1 gostava do título de um grande júpiter weimeian ducal. Eu não sou mais um helenista alegre, um pouco corpulento, rindo alegremente sobre os nazarenos melancólicos. Eu sou agora um pobre judeu fatalmente doente, uma imagem emaciada de Ai, um homem infeliz."
--- Heinrich Heine
"Nada é sillier do que essa carga do plágio. Não há sexto mandamento na arte. O poeta ousa ajudar a si mesmo onde quer que ele liste, onde quer que ele encontre material adequado ao seu trabalho. Ele pode até mesmo colunas inteiras apropriadas com suas capitais esculpidas, se o templo que ele suporta assim ser um belo. Goethe entendeu isso muito bem, e assim fez o Shakespeare antes dele."
--- Heinrich Heine
"Society é uma república. Quando um indivíduo esforça-se para se levantar acima de seus companheiros, ele é arrastado pela massa, seja por meio de ridículo ou de calumnia. Ninguém será mais virtuoso ou intelectualmente dotado do que outros. Quem, pela força irresistível do gênio, sobe acima do rebanho comum é certamente ostracized pela sociedade, o que o prosseguirá com escárnio e detração tão impiedosos que, finalmente, ele será obrigado a recuar para a solidão de seus pensamentos."
--- Heinrich Heine
"E sobre a lagoa estão navegando dois cisnes todos brancos como neve ; Vozes doces misteriosamente lamentando perfurar através de mim como em frente para eles. Eles navegam, e uma melodia doce e uma melodia tocando em alta; e quando os cisnes começam a cantar, eles atualmente precisam morrer."
--- Heinrich Heine
"Como um ótimo poeta, a natureza produz os maiores resultados com os meios mais simples. Estes são simplesmente um sol, árvores, flores, água e amor. Claro, se o espectador ficar sem o último, o todo vai apresentar, mas uma aparência lamentável, e nesse caso, o sol é meramente tantas milhas de diâmetro, as árvores são boas para o combustível, as flores são classificadas por estames, e A água está simplesmente molhada."
--- Heinrich Heine
"O meu é uma disposição mais pacífica. Meus desejos são: uma humilde chalé com telhado de palha, mas uma boa cama, boa comida, o leite mais fresco e manteiga, flores antes da minha janela, e algumas boas árvores antes da minha porta; E se Deus quer tornar minha felicidade completa, ele me concederá a alegria de ver cerca de seis ou sete dos meus inimigos pendurados nessas árvores. Antes da morte, mudarei em meu coração, perdoá-los todos os erros que me fizeram em sua vida. É preciso, é verdade, perdoe os inimigos - mas não antes de terem sido enforcados."
--- Heinrich Heine
"Idéia de imortalidade - deslumbrante! Quem primeiro te imaginou! Foi algum hambúrguer alegre de Nuremburgo, que com boné noturno em sua cabeça, e tubo de barro branco na boca, sentou-se em uma noite agradável de verão antes de sua porta, e refletiu em todo o seu conforto, que seria agradável, se, Com tubo não visualizável, e respiração interminável, ele poderia, assim, vegetar em diante para uma eternidade abençoada? Ou era um amante, que nos braços de seu ente querido, pensou a imortalidade - pensou, e porque ele podia pensar e se sentir nada ao lado! Imortalidade!"
--- Heinrich Heine
"As pedras aqui falam comigo e eu conheço sua linguagem muda. Além disso, eles parecem profundamente para sentir o que eu penso. Então, uma coluna quebrada dos antigos tempos romanos, uma antiga torre de Lombardy, um pedaço gótico de um pilares de um pilares me entende bem. Mas eu sou uma ruína, vagando entre ruínas."
--- Heinrich Heine
"Mas oh! O latim! -madame, você pode realmente não ter ideia de que bagunça é. Os romanos nunca teriam encontrado tempo para conquistar o mundo se tivessem sido obrigados primeiro a aprender latim. Cães de sorte! Eles já sabiam em seus berços os substantivos terminados em im. Eu, pelo contrário, tinha que aprender por coração, no suor da minha sobrancelha."
--- Heinrich Heine